Papua Ny-Guinea: Musim
Eyvind Olafsrud var utsending til Papua Ny-Guinea mellom 2016 og juni 2023. Han har vært tilknyttet et klyngeprosjekt med oversettelse til flere språk, med særlig fokus på musim-språket.
Gå rett til
Om prosjektet
Det nye testamentet er planlagt ferdig på musim-språket i 2033, men så snart enkeltbøker i Bibelen er ferdig vil de bli distribuert. Lokale kristne tar mye av ansvaret for oversettelsen, mens Eyvind bidrar med teologisk og eksegetisk kompetanse. Det snakkes 840 språk på Papua Ny-Guinea. Uansett om språkgruppene er store eller små, har alle behov for å høre om Jesus på et språk de forstår.
Fakta
- Område: Stillehavet
- Land: Papua-Ny Guinea
- Folkegruppe: Musim, m.fl.
- Språk: Musim, m.fl.
- Befolkningsstørrelse: 1000
- Samarbeid: Wycliffe Norge, SIL PNG
- Utsending: Eyvind Olafsrud
- Område: Stillehavet
- Land: Papua-Ny Guinea
- Folkegruppe: Musim, m.fl.
- Språk: Musim, m.fl.
- Befolkningsstørrelse: 1000
-
Samarbeid: Wycliffe Norge, SIL PNG - Utsending: Eyvind Olafsrud
OPPDATERINGER
Status 2023
Musim-språket er med i et klyngeprosjekt, som betyr at team fra flere språk i området hjelper hverandre med eksegese og oversettelse. De samles tre ganger i året, to uker hver gang for å jobbe sammen. Ved å dele kompetanse og erfaringer, blir de enkelte oversettelsene bedre. I klyngen er det 4 språk som jobber med GT og 3 som jobber med NT.
Oversettelsesprosessen innebærer at utkast kontrolleres og justeres i flere omganger før teksten kan godkjennes av en oversettelseskonsulent.
Status nå:
1. utkast — Matteus 20-23
2. utkast — Matteus 1-19
Forståelsessjekket — Markus