Sørøst-Asia: K-språket
Et norsk ektepar har jobbet med k-språket i en årrekke, og bibeloversettelsesprosjektet nærmer seg nå slutten.
Gå rett til
Om prosjektet
K-prosjektet er et sensitivt prosjekt. På grunn av sikkerheten kan vi derfor ikke gå ut med navn på landet, språket eller utsendingene i dette prosjektet. Vi har to utsendinger som har jobbet med dette språket i mange år. Den ene jobber med oversettelse og den andre med IT-støtte for dette og en rekke andre oversettelsesprosjekter.
Det finnes få kristne blant k-folket. For å bli kjent med Jesus, må de få muligheten til å høre om ham på sitt eget språk. Målet, å gjøre hele Det nye testamentet og deler av Det gamle testamentet tilgjengelig på k-språket, er nå snart nådd.
Fakta
- Område: Sørøst-Asia
- Land: Sensitivt
- Språk: K-språket
- Befolkningsstørrelse: Mellom 40 000 og 70 000
- Samarbeid: Wycliffe Norge, SIL
- Utsending: Et norsk ektepar
- Område: Øst-Asia
- Land: Sensitivt
- Språk: K-språket
-
Befolkningsstørrelse: Mellom 10 000 og 100 000 - Samarbeid: Wycliffe Norge, SIL
- Utsending: Et norsk ektepar
OPPDATERINGER
Status august 2024
NT: Alt er godkjent av konsulent og ferdig gjennomgått av revisjonskonsulenten.
GT: 1. Mosebok, det meste av 2. Mosebok og Jona er godkjent av konsulent og ferdig gjennomgått av revisjonskonsulenten. Resten av GT, med unntak av 3. Mosebok, 30 kapitler av 4. Mosebok og Høysangen, er i 1. utkast.
Tidligere publisert: 1. Mosebok, Jona, Markus, Lukas, Johannes, Apostlenes gjerninger, Galaterne, Efeserne, Filipperne, Kolosserne, 1. og 2. Tessalonikerne, 1. og 2. Timoteus, Titus og Jakob.
Gjenstående arbeid:
Rydde opp i beskrivelsen av nøkkelbegrepene og foreta en del nødvendige endringer.
Endre bibeltekstene i forhold til nye skrivemåter.
Forberedelser til lydopptak og trykking av hele NT, 1. Mosebok, det meste av 2. Mosebok og Jona.
Alle de tidligere publiserte bibelbøkene er tilgjengelige i en mobil-app med lydopptak. De fleste av disse bøkene er også tilgjengelige i bokform og på en egen nettside for k-språket. Jesus-filmen og en rekke andre bibelfilmer har også blitt oversatt til k-språket og er tilgjengelige på YouTube, Facebook og k-nettsiden. I tillegg har bibel-appen og filmene blitt distribuert på minnekort for mobiltelefon.
Ønsker du å melde deg på prosjektets nyhetsbrev? Ta kontakt med oss her.