Vi gir mennesker tilgang til Bibelen på sitt eget språk – for aller første gang.

I Bibelen skjønner vi hvem Gud er og hvem han har skapt oss til å være. Når Bibelen blir oversatt til et nytt språk, er det som om Jesus blir født blant en ny folkegruppe. Han er ikke lenger en fremmed! Og når mennesker blir kjent med Gud, kan familier og samfunn bli forvandlet. Gud ønsker å forvandle enkeltpersoner, lokalsamfunn og folkeslag gjennom sin kjærlighet.

Vi oversetter Bibelen der den ikke finnes fra før, og vi oversette Bibelen til hjertespråket.

Vi er i gang med siste etappe til toppen av Himalaya!

Toppen som er målet, er to bibeloversettelser i Himalaya-regionen: Det nye testamentet på sela og og hele Bibelen på jubal. Disse prosjektene pågår i Himalaya nå, og siste etappe står foran oss: Innspurten for å gjøre begge oversettelsene ferdige innen utgangen av 2027!

Abonner på Wycliffe-nytt

Abonner på bladet og hold deg oppdatert på det viktige arbeidet Wycliffe Norge gjør rundt om i verden! 

Skroll til toppen